Mi casa

Mi casa
© Héctor Garrido

lunes, 22 de diciembre de 2014

MORGUE

De vez en cuando encuentro entre mis libros un pequeño folleto escalofriante, de 25 páginas, que dejo por aquí y por allá con la esperanza de que se pierda  definitivamente. Pero siempre reaparece con insistencia. A veces pienso que lo regalé y ya no lo veré más. Pero no. Siempre resurge. Se trata de Morgue, poemas de Gottfried Benn (1886-1965). Es un pequeño poemario que se publicó en Berlín en 1912 y causó un escándalo violento. El poeta tenía apenas 26 años y era médico de necropsias en una morgue. La edición de 500 ejemplares se agotó en una semana y fue prohibida y confiscada en 1916. Son apenas nueve poemas y muy pocos los han leído. Muy pocos conocen su existencia. Aunque supongo que ahora a través de internet será fácil leerlo completo. Son textos brutales que describen detalles minuciosos y repelentes de las autopsias o necropsias en una morgue. Copio uno a continuación:
                 HERMOSA  JUVENTUD
La boca de una niña que había estado mucho tiempo entre los juncos parecía tan carcomida.
Cuando le quebraron el pecho, el esófago estaba tan agujereado.
Por fin, en una pérgola bajo el diafragma
hallaron un nido de pequeñas ratas.
Una hermanita yacía muerta.
Las otras se alimentaban del hígado y del riñón,
bebían la sangre fría y pasaron aquí
una hermosa juventud.
Y hermosa y rápida las sorprendió la muerte:
a todas las lanzaron al agua.
!Ay, cómo chillaban los pequeños hocicos!
----------
En mi opinión son repelentes y morbosos y el autor tenía un punto de locura. Pero eso está muy bien. Ya sabemos que el arte sin locura no acaba de cuajar. Esa locura es la que hace saltar los condicionamientos sociales, hablar de lo inconfesable y alumbrar las zonas más oscuras y sucias del ser humano. Proceso que -pienso- es lo mejor que podemos encontrar en el arte y no en otro lugar. Hace muchos años mi amiga Marilyn Bobes, poeta y novelista cubana muy interesante, me regaló este folleto. Lo encontraba monstruoso y quería salir de él. La edición se debe a Editorial Pequeña Venecia, Caracas, 1991. Supongo que esa casa ya no existe. Tiene un erudito y breve prólogo debido a Verónica Jaffé, que además es la traductora.
Jaffé considera de un modo tajante: "...fue sobre todo esta Morgue la que representó para el naciente expresionismo alemán el salto definitivo hacia la modernidad. La destrucción y recombinación de los elementos líricos, la relación de lo horrible y lo bello, lo maligno y lo sublime y el rechazo visceral a la visión burguesa y tradicional del mundo, hicieron del poemario de Benn uno de los libros más importantes de la poesía alemana del siglo XX".
Y agrega: "El médico Benn, consciente de la vacuidad de todo ideal, logra con la destrucción del lenguaje poético niveles más profundos de comprensión... De la distancia existente entre el dolor real y el sueño ideal surge el presentimiento de una condición humana que trasciende las convenciones culturales aceptadas".
No creo que el médico-poeta tuviera estas maravillosas intenciones que vislumbra la ensayista, pero toda obra de arte se independiza y trasciende a su autor. Así que es casi seguro que la señora Jaffé tenga razón. Otro poema:
                           PEQUEÑO  ASTER
El cadáver del conductor
de un camión de cerveza
fue alzado sobre la camilla.
Alguien le había colocado entre los dientes
una pequeña flor
oscura-clara-lila.
Cuando le saqué el paladar y la lengua
desde el pecho
con un largo cuchillo
debajo de la piel
he debido rozarla
porque la flor se deslizó
hacia el cerebro vecino.
La guardé en el tórax
entre el aserrín
cuando lo cosían.
!Bebe hasta la saciedad en tu florero!
!Descansa en paz,
pequeño aster!

4 comentarios:

  1. Each writer have his own inspiration of what he's missing or having in plenty. Death in his case, sex in yours.

    ResponderEliminar
  2. Soy brasileño y me gustan tus libros y tu blog.
    De repente, sin embargo, me pregunto: ¿qué hace un gran escritor en Navidad? ¿Qué o quién se come? Lo que bebe? ¿Qué libros lee? Él escribe un poema?
    Caro, Pedro Juan, si usted me puede contestar, le agradezco!
    Un abrazo,

    ResponderEliminar
  3. Me gustan tus libros, me gusta tu blog, me dio gracia el brasilero que se encuentra sobre mi y quitame esas caritas de rata chillando de mi cama por favooor..

    ResponderEliminar